Ірпінь вул. Соборна, 118/19 БЦ «Соборний»

097-502-20-08
044-209-34-30

ПН-ПТ: 10.00-18.00
СБ-НД: за домовленістю

Можливий виїзд нотаріуса до клієнта для вчинення нотаріальних дій.

Переклади

Нотаріальний переклад документа – це переклад з одночасним засвідченням справжності підпису дипломованого перекладача нотаріусом. У процесі засвідчення нотаріусом перекладу повинен бути присутнім перекладач.

У разі засвідчення перекладу нотаріус робить посвідчувальний напис, що підтверджує особу перекладача, його дієздатність і кваліфікацію.

Коли необхідний нотаріальний переклад документів?

Нотаріальний переклад документів може знадобитися для підтвердження чинності іноземних документів на території України та в інших випадках. Перекладений документ із засвідченням перекладу нотаріусом вимагають банки, посольства, консульства, візові центри, різні державні структури та організації.

Найбільш поширені нотаріальний переклад:

  • документів – паспортів, посвідчень водія, дипломів;
  • свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб;
  • довідок з місця роботи, довідок про несудимість, довідок про стан рахунку, медичних довідок;
  • заяв на виїзд дитини, довіреностей.

Якщо в Вас залишились питання - проконсультуйтесь з нотаріусом

<p style="color:#000;"><span style="font-weight:300;color:#000;">Нотаріус</span> Клімішина Мар’яна Ігорівна </p>

Нотаріус Клімішина Мар’яна Ігорівна

Бучанський районний нотаріальний округ
Свідоцтво № 8710 від 28.12.2011 року.

Додатково

У разі засвідчення перекладу нотаріусом ми рекомендуємо засвідчити також додаткові копії перекладу. Вони надалі стануть Вам в пригоді, і Вам не потрібно буде щоразу сплачувати за переклад і засвідчення.
Ми перекладаємо не тільки документ, але й посвідчувальний напис нотаріуса, що допоможе уникнути витрати коштів на додатковий переклад документа в країні призначення.
 Це прискорить і спростить процес набуття чинності документу для його подальшого використання в іншій країні.

Add Your Heading Text Here